Jumat, 14 Maret 2025

Penyebaran dan Pengaruh Linguistik Terapan bagian 2

 

1.     Mengapa Istilah "Linguistik Terapan" Kurang Umum Digunakan di Australia dan Selandia Baru pada Awalnya?

Linguistik terapan sebagai sebuah disiplin akademik mengalami perkembangan yang berbeda di berbagai belahan dunia. Sementara di Amerika Utara dan Eropa istilah ini dengan cepat mendapatkan pengakuan luas, di Australia dan Selandia Baru istilah "linguistik terapan" pada awalnya kurang umum digunakan. Artikel ini akan membahas alasan di balik fenomena tersebut dengan menelaah konteks historis, kebijakan pendidikan, serta perkembangan akademik di kedua negara tersebut.

1. Fokus Awal pada Linguistik Deskriptif dan Antropologi Bahasa

Salah satu alasan utama mengapa istilah "linguistik terapan" kurang dikenal di Australia dan Selandia Baru pada awalnya adalah karena dominasi studi linguistik deskriptif dan antropologi bahasa. Sejak awal abad ke-20, banyak penelitian linguistik di Australia berfokus pada dokumentasi bahasa-bahasa pribumi. Menurut Dixon (1980), "the primary concern of Australian linguists was to describe and preserve the rapidly disappearing Indigenous languages rather than to apply linguistic theories to language education or policy" (hlm. 45).

Di Selandia Baru, perhatian akademik juga lebih banyak diarahkan pada kajian bahasa Māori, terutama dalam konteks revitalisasi bahasa. Pada periode awal, studi bahasa lebih diarahkan pada pelestarian dan studi komparatif, daripada penerapan linguistik dalam bidang praktis seperti pendidikan bahasa atau kebijakan bahasa (Benton, 1985).

2. Peran Tradisi Filologi dan Studi Bahasa Klasik

Australia dan Selandia Baru memiliki tradisi pendidikan yang dipengaruhi oleh model pendidikan Inggris, yang secara historis lebih berfokus pada filologi dan studi bahasa klasik. Pada pertengahan abad ke-20, kurikulum linguistik di universitas-universitas di Australia dan Selandia Baru masih sangat dipengaruhi oleh pendekatan tradisional terhadap studi bahasa, yang lebih menekankan pada aspek sejarah dan struktural bahasa daripada penerapan linguistik dalam konteks nyata.

Halliwell (1991) mencatat bahwa "the dominance of classical and structural linguistics in Australian universities meant that applied linguistics was not initially seen as a distinct and necessary discipline" (hlm. 98). Akibatnya, istilah "linguistik terapan" tidak memperoleh tempat yang menonjol dalam akademisi di kedua negara tersebut pada tahap awal.

3. Pengaruh British Linguistics Association dan Kebijakan Akademik

Tidak seperti di Amerika Utara, di mana linguistik terapan berkembang melalui pengaruh American Association for Applied Linguistics (AAAL), Australia dan Selandia Baru lebih dipengaruhi oleh British Linguistics Association. Organisasi ini cenderung berfokus pada aspek teoretis linguistik dan kurang menekankan aplikasi praktis linguistik dalam pendidikan bahasa.

Berdasarkan studi yang dilakukan oleh Kaplan (1997), "applied linguistics in Australia did not gain early traction because academic policies and professional networks were more aligned with the theoretical focus of British linguistics rather than the pragmatic, solution-oriented approach seen in North America" (hlm. 120). Hal ini menjelaskan mengapa istilah "linguistik terapan" tidak segera menjadi bagian utama dari diskursus akademik di Australia dan Selandia Baru.

4. Kebijakan Pendidikan dan Pendekatan Tradisional dalam Pengajaran Bahasa

Di Australia dan Selandia Baru, pengajaran bahasa asing pada awalnya mengikuti metode tradisional berbasis tata bahasa-terjemahan (grammar-translation method). Pendekatan ini menitikberatkan pada pemahaman aturan gramatikal dan penerjemahan teks tanpa banyak mempertimbangkan aspek komunikasi atau penggunaan bahasa dalam konteks nyata. Hal ini berbeda dengan perkembangan di Amerika Serikat dan Kanada, di mana linguistik terapan lebih cepat berkembang karena kebutuhan akan pengajaran bahasa kedua yang lebih efektif, terutama setelah Perang Dunia II.

Liddicoat (2007) menjelaskan bahwa "language teaching policies in Australia were slow to incorporate applied linguistics insights because traditional methods were deeply entrenched and there was little institutional pressure to change until the late 20th century" (hlm. 67). Ini menyebabkan perkembangan linguistik terapan di Australia lebih lambat dibandingkan dengan di Amerika Utara atau Eropa.

5. Perubahan dan Pertumbuhan Linguistik Terapan di Australia dan Selandia Baru

Meskipun istilah "linguistik terapan" pada awalnya kurang umum digunakan di Australia dan Selandia Baru, situasi mulai berubah sejak tahun 1970-an. Dengan meningkatnya permintaan untuk pengajaran bahasa Inggris bagi penutur bahasa kedua (TESOL), kebijakan bilingualisme, dan penelitian dalam teknologi bahasa, studi linguistik terapan mulai berkembang lebih pesat.

Pada tahun 1980-an, Australia mulai mengalami pergeseran besar dalam kebijakan linguistik dengan diperkenalkannya National Policy on Languages (Lo Bianco, 1987), yang menekankan pentingnya penelitian berbasis linguistik terapan dalam perencanaan bahasa dan pengajaran bahasa. Sejak itu, Australia menjadi salah satu pusat penelitian linguistik terapan yang paling berkembang di dunia, dengan banyak universitas menawarkan program studi khusus dalam bidang ini.

Selandia Baru juga mengalami perkembangan yang serupa, terutama dalam penelitian tentang revitalisasi bahasa Māori dan peran linguistik terapan dalam pendidikan bahasa. Pemerintah Selandia Baru mulai mengadopsi pendekatan berbasis linguistik terapan untuk mendukung kebijakan bahasa pribumi dan pendidikan bilingual di sekolah-sekolah (May, 2005).

Pada awalnya, istilah "linguistik terapan" kurang umum digunakan di Australia dan Selandia Baru karena beberapa alasan utama: dominasi linguistik deskriptif dan antropologi bahasa, pengaruh tradisi filologi dan studi bahasa klasik, kebijakan akademik yang lebih dekat dengan tradisi linguistik Inggris, serta pendekatan konservatif dalam pengajaran bahasa. Namun, sejak tahun 1970-an dan 1980-an, perkembangan linguistik terapan di kedua negara ini mengalami percepatan, terutama karena perubahan kebijakan pendidikan bahasa dan peningkatan kebutuhan akan penelitian dalam pengajaran bahasa dan kebijakan linguistik.

Perkembangan ini menunjukkan bahwa meskipun linguistik terapan mengalami keterlambatan awal di Australia dan Selandia Baru dibandingkan dengan Amerika Utara dan Eropa, saat ini kedua negara telah menjadi bagian integral dari komunitas akademik linguistik terapan global.

Kamis, 13 Maret 2025

Penyebaran dan Pengaruh Linguistik Terapan bagian 1

1.     Perkembangan Penggunaan Istilah "Linguistik Terapan" di Luar Amerika Utara dan Inggris



Linguistik terapan telah berkembang secara global sebagai sebuah disiplin yang bertujuan untuk menerapkan teori linguistik dalam berbagai konteks kehidupan nyata, termasuk dalam bidang pengajaran bahasa, penerjemahan, teknologi bahasa, dan kebijakan linguistik. Meskipun istilah "linguistik terapan" awalnya banyak berkembang di Amerika Utara dan Inggris, penggunaannya telah meluas ke berbagai belahan dunia, dengan adaptasi yang disesuaikan dengan kebutuhan lokal. Artikel ini akan membahas perkembangan istilah "linguistik terapan" di luar Amerika Utara dan Inggris serta bagaimana bidang ini telah diterapkan di berbagai negara.

Perkembangan Linguistik Terapan di Eropa

Eropa telah menjadi salah satu wilayah utama dalam perkembangan linguistik terapan, dengan banyak universitas yang menawarkan program studi linguistik terapan sejak pertengahan abad ke-20. Di Prancis, misalnya, istilah yang sering digunakan adalah linguistique appliquée, yang mulai berkembang di bawah pengaruh ahli bahasa seperti André Martinet dan Georges Gougenheim. Martinet menekankan bahwa "linguistik harus berkontribusi terhadap pemahaman dan pemecahan masalah komunikasi dalam masyarakat modern" (Martinet, 1960, hlm. 78).

Di Jerman, linguistik terapan berkembang dalam kaitannya dengan penelitian bahasa kedua dan bahasa asing. Istilah angewandte Linguistik digunakan secara luas dan mencakup berbagai aspek, termasuk analisis wacana dan studi penerjemahan. Universitas-universitas seperti Universität Heidelberg dan Universität Tübingen telah menjadi pusat utama dalam studi linguistik terapan di Jerman.

Perkembangan di Asia

Di Asia, istilah "linguistik terapan" mengalami adaptasi yang disesuaikan dengan kebutuhan lokal, terutama dalam konteks pengajaran bahasa Inggris sebagai bahasa asing (EFL). Jepang adalah salah satu negara yang paling awal mengadopsi pendekatan linguistik terapan dalam pendidikan bahasa. Sejak 1970-an, universitas-universitas di Jepang mulai menawarkan program studi linguistik terapan untuk melatih guru bahasa asing. Honna (1999) mencatat bahwa "pengaruh linguistik terapan di Jepang terutama terlihat dalam penelitian pengajaran bahasa Inggris dan adaptasi metodologi berbasis linguistik struktural dan komunikatif" (hlm. 92).

Di Tiongkok, linguistik terapan berkembang pesat sejak reformasi pendidikan pada 1980-an. Dengan meningkatnya permintaan terhadap pendidikan bahasa Inggris, pemerintah Tiongkok mulai berinvestasi dalam penelitian linguistik terapan, khususnya dalam bidang pembelajaran bahasa berbasis teknologi dan pengembangan kurikulum. Liu (2014) mencatat bahwa "linguistik terapan di Tiongkok telah berkembang dari sekadar studi tata bahasa ke bidang yang lebih luas, termasuk teknologi bahasa dan kebijakan linguistik" (hlm. 45).

Di India, penggunaan linguistik terapan banyak terkait dengan kebijakan bahasa dan multibahasa. Dengan lebih dari 1.600 bahasa yang digunakan di negara ini, studi linguistik terapan difokuskan pada kebijakan bahasa, perencanaan bahasa, dan pendidikan bilingual. Salah satu institusi terkemuka dalam studi ini adalah Central Institute of Indian Languages (CIIL), yang memainkan peran penting dalam penelitian linguistik terapan di India.

Perkembangan di Amerika Latin

Di Amerika Latin, linguistik terapan berkembang dalam konteks pendidikan bahasa Spanyol dan kebijakan bahasa. Di Brasil, misalnya, studi linguistik terapan telah berkembang sejak 1980-an dengan fokus utama pada pembelajaran bahasa asing dan studi wacana. Menurut Celani (2005), "linguistik terapan di Brasil telah berkontribusi dalam mengembangkan kurikulum berbasis komunikasi dalam pembelajaran bahasa kedua" (hlm. 112).

Di Meksiko, linguistik terapan telah banyak digunakan dalam penelitian tentang pengajaran bahasa asli dan kebijakan bahasa. Pemerintah Meksiko telah menggunakan pendekatan linguistik terapan untuk mendukung revitalisasi bahasa pribumi yang terancam punah, seperti bahasa Maya dan Nahuatl.

Perkembangan di Afrika

Di Afrika, linguistik terapan banyak digunakan dalam konteks perencanaan bahasa dan pendidikan bilingual. Negara-negara seperti Afrika Selatan, Nigeria, dan Kenya telah menggunakan pendekatan linguistik terapan dalam pengajaran bahasa Inggris dan bahasa lokal. Webb (2002) menekankan bahwa "linguistik terapan memainkan peran penting dalam pengembangan kebijakan bahasa di negara-negara Afrika yang memiliki masyarakat multibahasa" (hlm. 74).

Di Afrika Selatan, pendekatan linguistik terapan telah digunakan dalam penelitian mengenai bahasa dan identitas, terutama setelah berakhirnya apartheid. Pemerintah Afrika Selatan menggunakan penelitian linguistik terapan untuk mengembangkan kebijakan bahasa yang lebih inklusif dan mendukung penggunaan bahasa-bahasa pribumi di sekolah dan institusi pemerintahan.

Penggunaan istilah "linguistik terapan" telah berkembang secara global dengan berbagai adaptasi yang sesuai dengan kebutuhan lokal di luar Amerika Utara dan Inggris. Di Eropa, istilah ini berkembang dalam konteks pengajaran bahasa dan studi penerjemahan. Di Asia, linguistik terapan banyak digunakan dalam pengajaran bahasa Inggris sebagai bahasa asing dan kebijakan bahasa. Di Amerika Latin, istilah ini berkaitan dengan pendidikan bahasa Spanyol dan revitalisasi bahasa asli, sementara di Afrika, linguistik terapan digunakan dalam kebijakan bahasa dan pendidikan bilingual. Dengan berkembangnya teknologi dan komunikasi global, studi linguistik terapan terus berkembang dan menyesuaikan diri dengan tantangan baru di berbagai belahan dunia.